Splitcoaststampers.com - the world's #1 papercrafting community
You're currently viewing Splitcoaststampers as a GUEST. We pride ourselves on being great hosts, but guests have limited access to some of our incredible artwork, our lively forums and other super cool features of the site! You can join our incredible papercrafting community at NO COST. So what are you waiting for?
Quote (Angelnorth):
Sorry OP, we've digressed a bit! I keep seeing one in the stamping section of UK eBay at the moment - somebody is offering stamped images of 'sort after' stamps. Arghhh!
_________________
It took me a couple of tries to figure this one out, but then I read it with a British accent and realized they meant 'sought after'! Too funny.
Quote (Angelnorth):
Sorry OP, we've digressed a bit! I keep seeing one in the stamping section of UK eBay at the moment - somebody is offering stamped images of 'sort after' stamps. Arghhh!
_________________
It took me a couple of tries to figure this one out, but then I read it with a British accent and realized they meant 'sought after'! Too funny.
Barb
Hmmm - it would have to be a VERY English accent - it would have stumped me for a minute too.
Two that I have often seen before cropped up today - boarder stamps (how much do they pay for their lodgings), and peal-offs.
I also saw someone getting their weather forecsast from the meteor office, and somebody else who brought back tails from Egypt. Tail's actually, I think - but I sure hope they were tales.
I love this thread ~ and the description someone above came up with: "word nerd." I'm proud to be one.
It's always amazing to see posts here that are filled with misspellings and strange sentence structure. I used to think it was probably weird that I edit my posts to correct grammar or rephrase something. Actually, I'm a little paranoid writing in on this thread!!
One thing that always drives me crazy here is seeing a post in the BST forum for the SU stamp set Viola. Grrrrrr...
However, if Americans primarily write in English shouldn't they use English spellings?;)
Having a duel nationality household we often have this conversation that Americans speak and write American not English.
Going back to my Penguin Book of Punctuation which I am currently reading, he offers both American and UK punctuation options where they differ. So it's not just the spelling that's different, it's the punctuation too.
Of course Americans speak American English - but then there's also a difference between French French and Canadian French. And, although I don't speak Portuguese myself, friends living in Africa say there is a substantial difference between the classically correct Portuguese they learned in Lisbon, and what they use from day to day in Africa.
I don't have any issues at all with language evolving, but :rolleyes: it should be spelled right
And boy am I glad I ran my spellcheck on this because I'd made a boo-boo with punctuation, LOL.
This thread reminds me of an e-mail that was recently circulated:
"Reasons Why the English Language is So Hard to Learn:
1) The bandage was wound around the wound.
2) The farm was used to produce produce.
3) The dump was so full that it had to refuse more refuse.
4) We must polish the Polish furniture.
5) He could lead if he would get the lead out.
6) The soldier decided to desert his dessert in the desert.
7) Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present.
8 A bass was painted on the head of a bass drum.
9) When shot at, the dove dove into the bushes.
10 I did not object to the object.
11) The insurance was invalid for the invalid.
12) There was a row among the oarsman about how to row.
13) They were too close to the door to close it.
14) The buck does funny things when the does are present.
15) A seamstress and a sewer fell down into a sewer.
16) To help with planting, the farmer taught his sow to sow.
17) The wind was too strong to wind the sail.
18 After a number of injections my jaw got number.
19) Upon seeing the tear in the painting I shed a tear.
20 I had to subject the subject to a series of tests.
21) How can I intimate this to my most intimate friend?
Let's face it -- English is a crazy language. There is no egg in eggplant nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren't invented in England nor French fries in France. Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren't sweet, are meat. We take English for granted. But if we explore its paradoxes, we find that quicksand can work slowly, boxing rings are square and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.
Any why is it that writers write but fingers don't fing, grocers don't groce and hammers don't ham? If a plural of tooth is teeth, why isn't the plural of booth beeth? One goose, 2 geese. So one moose, 2 meese? One index, 2 indices?
Doesn't it seem crazy that you can make amends but not one amend? If you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them, what do you call it? If teachers taught, why haven't preachers praught? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat? Sometimes I think all the English speakers should be commited to an asylum for the verbally insane. In what language do people: recite at a play and play at a recital? Ship by truck and send cargo by ship? Have noses that run and feet that smell? How can a slim chance and a fat chance be the same, while a wise man and a wise guy are opposites?
You have to marvel at the unique lunacy of a language in which your house can burn up as it burns down, in which you fill in a form by filling it out and in which an alarm goes off by going on. English ws invented by people, not computers, and it reflects the creativity of the human race, which of course is not a race at all. That is why, when the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible!"
Ah, but English English speakers only talk about eggplant when we're speaking to Americans, LOL. The rest of the time they are aubergines.
Can I mention a pet hate - St. Patty's Day. St. Patrick's Day in full, Paddy's Day is colloquial and is usually used without the Saint, but Patty is a girl's name. I generously ascribe it to the American accent but it makes me cringe.
I'd say the odd and end left after you've got rid of all the others is a white elephant .
I have actually said "VIOLA!" - but only to people that I knew would know I was joking. LOL
But then, I've been known to say, "I wouldn't touch that with a ten-foot Czechoslovakian!"
*SNORT* (cough,cough)
You're funny!!
I am so going to pull that out when my word nerd friend is drinking something! (Getting me to blow something out of my nose is a hobby of hers... time for a little payback!) :mrgreen:
__________________ All inked up... and somewhere to go. My gallery, small but mighty... or maybe just mighty small! Come see my almost new blog... M'ija Stamps!
Here's another little spelling memory trick for desert and dessert....dessert has two S's because you always want more!
Another common miss-spelling is of the word secretary. I tell kids that a secretary keeps secrets.
I bet guys spell it wrong sometimes, too!
ROFL
__________________ Kathy Wrose "Fun must be always." - Tomas Hertl, San Jose Sharks "It was fun." - Kirk, Star Trek: Generations
Going back to my Penguin Book of Punctuation which I am currently reading, he offers both American and UK punctuation options where they differ. So it's not just the spelling that's different, it's the punctuation too.
Of course Americans speak American English - but then there's also a difference between French French and Canadian French. And, although I don't speak Portuguese myself, friends living in Africa say there is a substantial difference between the classically correct Portuguese they learned in Lisbon, and what they use from day to day in Africa.
I don't have any issues at all with language evolving, but :rolleyes: it should be spelled right
And boy am I glad I ran my spellcheck on this because I'd made a boo-boo with punctuation, LOL.
YES! Brits put the period after the quote - Americans ALWAYS put the period before. Other punctuation signs - it depends. If the quote is a question, the question mark goes inside the quotation marks. If the sentence is a question about the quote, it goes outside!
Anyone else have the book, "Eats, Shoots and Leaves" ??
If you are talking about a panda, you would say he "eats shoots and leaves." If you are talking about someone with a gun who goes into a diner and then causes mayhem, it's "Eats, shoots and leaves." LOL
__________________ Kathy Wrose "Fun must be always." - Tomas Hertl, San Jose Sharks "It was fun." - Kirk, Star Trek: Generations
Ah, but English English speakers only talk about eggplant when we're speaking to Americans, LOL. The rest of the time they are aubergines.
Can I mention a pet hate - St. Patty's Day. St. Patrick's Day in full, Paddy's Day is colloquial and is usually used without the Saint, but Patty is a girl's name. I generously ascribe it to the American accent but it makes me cringe.
I'd say the odd and end left after you've got rid of all the others is a white elephant .
Oooh, my favorite holiday! LOL
(FYI - the W in my user name stands for Wild Irish - you know WRose?)
Anyway, back to aubergine... knowing that root word is great - the definition is dark purplish color!
Sometimes I think everyone should have to take a couple years of Latin just to learn root words.... I know part of my ... um, problem... (LOL) with words is that I've had 3 years of Latin, two years of French and one year of German. I was always a good speller. In grade school, our spelling bees were generally "boys versus girls" and the last boy was usually the kid names Michael Spellman! ROFL
__________________ Kathy Wrose "Fun must be always." - Tomas Hertl, San Jose Sharks "It was fun." - Kirk, Star Trek: Generations
Sometimes I think everyone should have to take a couple years of Latin just to learn root words....
And grammar. I learned more English grammar taking Latin than I ever learned in an English class. But then, I didn't learn to diagram sentences until graduate school....
...and to go with the d's and t's mixup in "Paddy's day" is one of the many that get to me...
referring to the Stampin' Up "caddy". He carries golf clubs. If it is a caTalog, then the slang is a caTTy.
My biggest annoyance is the use of 's for plurals: The Anderson's. What? The Anderson owns something?
Drives me CRAZY!
Me, too! My husband ordered a sign for our basement rec room; it's really cute, but it says "Hunt's Game Room" - so I guess only one of us owns it??? He thought I was being petty :(
...and to go with the d's and t's mixup in "Paddy's day" is one of the many that get to me...
referring to the Stampin' Up "caddy". He carries golf clubs. If it is a caTalog, then the slang is a caTTy.
Now now, let's not be catty.
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha!!! I crack myself up! LOL Sorry, couldn't resist!)
Seriously - isn't the caddy the thing you can buy to put your ink pads in?
LOL
__________________ Kathy Wrose "Fun must be always." - Tomas Hertl, San Jose Sharks "It was fun." - Kirk, Star Trek: Generations
And grammar. I learned more English grammar taking Latin than I ever learned in an English class. But then, I didn't learn to diagram sentences until graduate school....
What was the OP about? I've forgotten.;)
I didn't think anyone taught diagramming sentences anymore! I learned it in grade school. (Okay that was back in the Dark Ages....)
__________________ Kathy Wrose "Fun must be always." - Tomas Hertl, San Jose Sharks "It was fun." - Kirk, Star Trek: Generations
How would you enjoy being a paid reader for Senior papers and wear out a red pen marking its and it's used incorrectly??????
Our local Starbucks located in a Target store has a sign posted with letters at least 3 inches high---Get them before there gone (referring to the cups in the basket below the sign.) Upon calling it to the clerk's attention---she said, "I don't know what you mean."...........and she is working with hot liquids and sharp knives.
Posted at one of our State Lakes and read by me on the 4th of July was a sign that informed one and all not to park their vechiles on the sand. So of course I had to send a letter asking them to redo that line of the sign. Haven't had a response yet. Green chiles and red chiles are common where I live but ve chiles?????? Haven't found those on the grocery store shelves yet.
__________________ c-mouse-If you can't say nuttin nice--don't say nuttin at all. Thumper. Pansy
Card Sketch Challenge 1-227 done only 396+ to go to be caught up!!!!!
c-mouse, I saw a sign at a state park in NC that said "No Picnicing." I reported it and got the same blank look you must have received from the clerk at Starbucks!
One year I wanted to purchase a personalized Christmas ornament for the family. When I went back to pick it up, they had put a 's on our name instead of writing the plural form. When I said something about it being wrong, they didn't understand. I mentioned that I had taught HS English and that it was wrong - please fix it. The lady told me that the one who wrote it was a teacher too! I made them make it over anyway.
Anyway, back to aubergine... knowing that root word is great - the definition is dark purplish color!
Sometimes I think everyone should have to take a couple years of Latin just to learn root words.... I know part of my ... um, problem... (LOL) with words is that I've had 3 years of Latin, two years of French and one year of German. I was always a good speller. In grade school, our spelling bees were generally "boys versus girls" and the last boy was usually the kid names Michael Spellman! ROFL
Snap on the German, Latin and French in school (and Irish too, of course. Not that any words from the Celtic languages are much use in a broader linguistic context!). Add in a year of Greek a few years ago
But - what about the white and green aubergines that you get in Thailand and Malaysia, some of which really are pretty much egg-sized and shaped. So I have a problem with aubergine as a colour, although I do know what people mean when they use it.
There's a big difference between can't and cant, which I see a lot of.
My pet peeve is native English speakers (English is my second language, but I'm a language nerd for sure) using "to" and "too" incorrectly. Especially when I see "too" instead of "to". "If you wanted me to" and "If you wanted me too" have different meaning!
Anyone else have the book, "Eats, Shoots and Leaves" ??
If you are talking about a panda, you would say he "eats shoots and leaves." If you are talking about someone with a gun who goes into a diner and then causes mayhem, it's "Eats, shoots and leaves." LOL
I have it, but I'm traditional. I still find a problem with the title. If discussing the person with the gun, it SHOULD be "Eats, shoots, and leaves." I was taught that, if there are more than 2 items in a series, you should put a comma between the items.
I know that it is becoming popular now to drop that final comma before the last item, but here's the example I was given as to why that isn't wise:
The deceased's three best friends were there at the reading of his will. "I give my worldly goods to Joe, Bill and Ted." (Hmm...was he telling Bill and Ted that Joe gets everything, or was he dividing it among the three friends? It could make for some serious tension!)
I borrowed the book but didn't like it enough to buy.
I think that extra comma is called an Oxford comma over here and a serial comma over your side, and personally I like it too. I think it makes for clarity.
I was surprised it took so long to pick up on the duel/dual. But then, I know to my cost how easy it is to miss mistakes even when you've proofread a document and got someone else to check it for you too. It's amazing how the brain just registers what it knows should be there.
Should have remembered this one because today is not the first time I've seen it - route and root. You do not route out old photos.
I suppose we could throw in rout to add to the confusion :-).
I borrowed the book but didn't like it enough to buy.
I think that extra comma is called an Oxford comma over here and a serial comma over your side, and personally I like it too. I think it makes for clarity.
I was surprised it took so long to pick up on the duel/dual. But then, I know to my cost how easy it is to miss mistakes even when you've proofread a document and got someone else to check it for you too. It's amazing how the brain just registers what it knows should be there.
Sometimes I miss stuff because of my eyes. (Old) LOL I try to pay attention to the red line under words, placed by my browser, but sometimes I don't....
;)
Yes, that extra comma is definitely debatable!!
__________________ Kathy Wrose "Fun must be always." - Tomas Hertl, San Jose Sharks "It was fun." - Kirk, Star Trek: Generations
My pet peeve is native English speakers (English is my second language, but I'm a language nerd for sure) using "to" and "too" incorrectly. Especially when I see "too" instead of "to". "If you wanted me to" and "If you wanted me too" have different meaning!
I like to think about how you would write the question - you can say it in your head -
"Which two/too/to should I use?" If you speak it, you say "which (to) should I use" but if you write it - well - you can't!!!
Just one of those weird little things my mind gets hung up on....
__________________ Kathy Wrose "Fun must be always." - Tomas Hertl, San Jose Sharks "It was fun." - Kirk, Star Trek: Generations
Affect and effect. I was very affected by the news, it had a big effect on me.
Back to the root, route - there was a program on BBC radio about the developement of the English language from it's early Saxon days on, and covers accents and dialects. I always thought it was called Roots of English, until I went to look it up to get some information for a friend and discovered it was called Routes...I suppose because it's the way the language has developed, but I'd never in a million years have put that into Google. Similarly there is another program I always thought was called Thinking Aloud, but only discovered recently is actually Thinking Allowed.
Another word nerd here- and I am enjoying this thread.
Someone mentioned earlier that Brits put the period outside the quotation marks and Americans, inside. Actually I was taught that it goes inside only if the entire sentence is a quotation, and if part of the sentence is in quotes, then it goes outside.
Another annoying homonym misuse- their and there. "People should be more careful about there spelling." ;)
Another word nerd here- and I am enjoying this thread.
Someone mentioned earlier that Brits put the period outside the quotation marks and Americans, inside. Actually I was taught that it goes inside only if the entire sentence is a quotation, and if part of the sentence is in quotes, then it goes outside.
Nope. The period always goes on the inside. The question mark, however, is a different story...Don't you just love the English language? :mrgreen:
My pet peeve is woman/women. "She is an amazing women." Huh? Why is it that no one confuses the spelling of man and men, yet stick a "w-o" in front of it...*sigh* Maybe it's time to switch careers...
Just ran across another one that makes me crazy... bare and bear. I can't tell you how many times I've seen someone post to 'bare with me'... umm, I don't know you well enough to get naked together! lol
Oh, one more (sheesh, I'm on a roll) - breath and breathe. I see a lot of women say 'Just breath' - huh?? (mom's boards - you know, labor?! ;) ) More rare, but still out there, is 'take a deep breathe'. Yikes, I'm not sure I know how to do that!
__________________ All inked up... and somewhere to go. My gallery, small but mighty... or maybe just mighty small! Come see my almost new blog... M'ija Stamps!